Attualità

“Morire non fa male”: in uscita le memorie di Navalny in “Patriot”

di Dave Hill Cirio -


Uno smacco per Putin e per il Kgb: le memorie di Aleksei Navalny, ricomposte dopo la sua morte con l’aiuto di Yulia Navalnaya, la vedova che porta avanti la sua battaglia politica contro il regime, saranno pubblicate domani in 22 lingue, incluso il russo (in Italia da Mondadori).

Per anni l’oppositore aveva avuto in animo di scrivere la sua storia. Ha iniziato a farlo durante la convalescenza in Germania, dopo la sua uscita dal coma, in seguito all’avvelenamento con il Novichok nell’agosto del 2020. Ha continuato a scrivere in prigione, sulle pagine di taccuini, diari, e post sui social media, ingegnandosi per far uscire di nascosto queste pagine.

Alcuni fogli scritti da Navalny erano stati confiscati dalle autorità carcerarie, ammette Yulia in una intervista alla Bbc. Ma non tutti. “Aleksei era molto intelligente, intelligente, molto inventivo”, sottolinea in una intervista alla Cbs.

“Mi ero inventato una operazione interamente clandestina per imbrogliare le guardie che comprendeva la sostituzione di taccuini identici. E in seguito, in tribunale, ero in grado di passarli materialmente gli articoli a qualcuno”, racconta Aleksei. “Era molto difficile. Questa è la ragione per cui abbiamo pagine del primo anno (di carcere, ndr), molto meno del secondo e niente del terzo anno perché era impossibile”, precisa Yulia.

“Patriot” – un libro di quasi 500 pagine – inizia con il racconto del collasso sull’aereo che da Tomsk avrebbe dovuto portarlo a Mosca. “Morire non fa davvero male”, l’incipit anticipato dal New York Times.

Lo stesso fece in epoca sovietico Eduard Kuznecov che era stato condannato a morte per tradimento nel giugno del 1970, una pena poi commutata in 15 anni di carcere. I diari vennero scritti da Kuznecov con grafia minuscola su carta cerata trafugata dall’officina in cui lavorava nel campo di prigionia in Monrovia, carta usata per avvolgere i trasformatori elettrici che vi si producevano. Nel 1972 una donna rimasta senza nome aveva lasciato un rotolo di carta delle dimensioni di un dito l’attivista Elena Bonner. Che li fa trascrivere in grafia leggibile. E poi li fa arrivare in Occidente. Vengono pubblicati nel 1973 in Italia (dove sono stati ripubblicati di recente da Guerini e Associati) e in Francia.


Torna alle notizie in home